antarctic ocean
南冰洋
常用释义
基本释义
- 南冰洋
例句
-
1·It lives in seas worldwide, mostly in temperate and warm, but can be found also in Artic and Antarctic Ocean.它通常生活在世界上气候温热的海域,但是在南北冰洋也发现了它的踪迹。
-
2·A global campaign has been launched to turn a huge tract of Antarctic seas into ocean sanctuaries, protecting wildlife and banning not just krill fishing, but all fishing.一场全球性的运动已经展开,目的是将大片的南极海域变成海洋保护区,保护野生动物,不只禁止捕捞磷虾,而是禁止所有的捕捞活动。
-
3·Surrounded by open ocean, it is also vulnerable, but Antarctic experts disagree strongly on just how unstable it is.它被广阔的海洋包围,也很脆弱,但南极专家对它的不稳定程度存在强烈分歧。
-
4·As the ocean warms, a body of water called the Antarctic Polar Front—an upward movement of nutrient-rich sea that supports a huge abundance of marine life—is being pushed further south.随着海洋变暖,一种被称为南极极锋的水体正被逐步推向南方;南极极锋是一种富含营养的海洋向上运动,它支持着大量海洋生物的生存。
-
5·As the ocean warms, a body of water called the Antarctic Polar Front—an upward movement of the nutrient-rich sea that supports a huge abundance of marine life—is being pushed further south.随着海洋变暖,一个被称为南极极锋的水体——一个支持大量海洋生物生存的营养丰富的海水上升运动——正被进一步推向南方。
-
6·Krill, the whales' main source of food, are threatened by higher ocean temperatures and melting sea ice around the Antarctic, which would in turn hurt the whales' chances of survival.在南极地区,由于海洋温度的上升和海冰的融化,露脊鲸主要的食物来源南极磷虾受到了严重威胁,这反过来也危及到了鲸类的生存。
-
7·If coastal ice shelves buttressing the west Antarctic ice sheet continue to disintegrate, the sheet could disgorge into the ocean, raising sea levels by several metres in a century.假如支撑西南极洲冰盖的沿岸冰架持续解体,那么冰盖就会泄入海洋,百年之内海平面便将上升数米。
-
8·They will continue their journey on a naval ship, which will release them into the ocean in their Antarctic habitat.随后,这些企鹅将搭乘一艘海军舰艇继续旅程,直到最终抵达南极海域。
-
9·Unlike most areas of the world, the shallower waters on the Antarctic continental shelf are actually slightly colder than the deeper waters of the Southern Ocean.和世界上大部分区域不同,南极大陆架的浅水区域实际上要比南印度洋的深水区稍微冷一些。
-
10·Warming of the middle depths of the Southern Ocean could unleash the "widespread collapse" of the West Antarctic icesheet by the year 3000, it says.该预测认为,南大洋中间深度水域升温到3000年可能会导致南极洲西部冰原的“大面积崩溃”。