投资者无疑在过去一年中吸取了教训,市场气氛的突然改变可能导致资金从亚洲外流。
成吉思汗决定让中国南方顺其自然,他把目标转向西方,经中亚挺进富庶的穆斯林王国波斯。
我和乌玛特夫妇一起饱餐了一顿“兰格汉姆”的晚餐,这是一种在中亚常见的羊肉面条。
最近10年,中国建筑企业在非洲和亚洲地区展开了令人瞩目的扩张,如今,他们开始进军更为成熟的市场。
他说,他已经接受了东盟的邀请,参加定于2011年在印尼雅加达(Jakarta)举行的东亚峰会(EastAsiaSummit)。
亚洲经济的繁荣造就了一批新富人群,斯沃琪之所以能在2011年实现史上最佳业绩,这类人群的旺盛需求是主要推动因素之一。
我忍不住这么想:尽管他们来得迟了些,但是他们真的很可能在亚洲占一席之地。
在佛教开始从印度和巴基斯坦向中亚和中国传播的一段时间里,巴米杨地区还是一个重要的修道院建筑综合体。
此后一个星期接踵而至的还有亚太经合组织峰会(APEC),也就是所谓的“一个绝佳的闲聊借口”[2]。
“对那些在亚洲只有一家供应厂商的公司而言,这种破坏将远远大于成本小幅增长,”他表示。
周一,作为东南亚主要经济体及旅游中心的泰国又度过了时局紧张的一天。选举委员会的决定公布于当日结束之前。
刘先生,我们在亚洲各地寻找制造商,而贵公司是最合适者之一。
迈克•休表示,这种状况阻碍了通常与绿色能源相关的小型独立项目的发展。
这其中绝大多数出自澳大利亚西海岸,此地出产的煤层气等绝大多数产品都销往亚洲。
按照安排,我们已凭单据向你方开具汇票通过亚洲银行向你方索取发票金额。
外国大学如今可以在印度办学,而全球一些顶尖的教育中心则是在亚洲。
多米尼克•齐格勒说:“迄今为止世界已经来到中国,但现在一个正在崛起的中国开始向世界伸出援助之手。”
这份“工作”让我有机会去美国,欧洲,甚至亚洲的很多地方,我能够见识来自不同文化地区的各种各样的人。
但她表示,作为亚洲的两大强国,中日之间搁置分歧很重要。
我们高兴地看到,当前东亚合作正面临深化、发展、创新的良好机遇。
这在印度就是不太可能发生的事情,也就是在东南亚也是不太可能的事情。
亚洲经济近来高涨的动力也许来源于那个古老大陆一个最早的哲学家的教义。
突然之间,伦敦似乎成为中国企业家必去之地(当然,是在伦敦亚洲资本公司的建议下)。
不过,1969年之后,苏维埃退出了登月竞赛。而且就像癌症一样,亚洲的地面战争开始吞噬预算。
禽流感在亚洲爆发后,死亡率已超过50%,且正蔓延向全球。
纽约时报报道说,这家银行周五还在与一些亚洲和中东的主权投资基金谈判。
报道称,由于其亚洲之旅而而极富盛名的传奇探险家马可波罗不过是个骗子。
他表示:“亚洲地区内部贸易占整体贸易的份额,与1992年欧洲的情况颇为相似。”
1·He has travelled widely in Asia.
他在亚洲许多地方旅行过。
—— 《牛津词典》
2·Where does Europe end and Asia begin?
欧洲和亚洲的交界处在哪里?
—— 《牛津词典》
3·Thailand has become the tourist mecca of Asia.
泰国已经成为亚洲旅游胜地。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·News of his work traveled all the way to Asia.
有关他工作的消息一直传到了亚洲。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·The company is decamping to Asia with 1,700 jobs.
这家公司带着1,700份工作正逃往亚洲。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons.
他们来了,保罗就说,你们知道,自从我到亚细亚的日子以来,在你们中间始终为人如何?
2·At that moment, in Asia territory, to finally hear a rooster up singing, on the Pacific coast, finally can see a lion's vigorous action.
那一刻,在亚细亚的版图上,终于能听到一只雄鸡的昂首高歌,在太平洋的海岸边,终于能看到一只雄狮的矫健步履。
3·The Lost Heart of Asia is an example of a style of travel writing that is original and intense. Few of its contemporary counterparts can come close.
《亚细亚失落的心》阐释了一种新颖浓厚的游记笔触。当代的同类作品中很少有哪本书能够出其左右。(实习编辑:夏根建)。
4·Paul understood this truth, so he was honest about his bouts with depression. He admitted, "I think you ought to know, dear brothers, about the hard time we went through in Asia."
保罗明白这真理,所以他坦诚地分享自己多次意志消沉的经验,他承认说:“弟兄姊妹们,我们希望你们知道,我们从前在亚细亚省所遭遇的患难。